• <strike id="te7wv"></strike>

      <sub id="te7wv"><menu id="te7wv"></menu></sub>
        <optgroup id="te7wv"><small id="te7wv"><optgroup id="te7wv"></optgroup></small></optgroup>
        <sub id="te7wv"><meter id="te7wv"></meter></sub>

          英語?英語 日語?日語 韓語?韓語 法語?法語 德語?德語 西班牙語?西班牙語 意大利語?意大利語 阿拉伯語?阿拉伯語 葡萄牙語?葡萄牙語 越南語?越南語 俄語?俄語 芬蘭語?芬蘭語 泰語?泰語 泰語?丹麥語 泰語?對外漢語
          詞匯量測試當前位置: 首頁>聽力教程>紀錄片《我們的地球》>

          紀錄片《我們的地球》

          • 紀錄片《我們的地球》 第01期 從南極到北極(1) A hundred years ago, there were one and a half billion people on Earth. 100年前,地球上生活著15億人 Now, over six billion crowd our fragile planet. 如今,已有超過60億人擁擠在我們這顆脆弱的星球上 But even so, there are
          • 紀錄片《我們的地球》 第02期 從南極到北極(2) It's March, and light returns to the high Arctic, sweeping away four months of darkness. 現在是三月,陽光重返北極腹地,驅走了4個月的黑暗 A polar bear stirs. She has been in her den the whole winter. 一只北極熊蘇醒了。整
          • 紀錄片《我們的地球》 第03期 從南極到北極(3) Their mother has not eaten for five months and has lost half her body weight. 它們的母親已有5個月沒有進食了,失去了一半的體重 Now she converts the last of her fat reserves into milk for her cubs. 現在它將僅剩的一點脂肪
          • 紀錄片《我們的地球》 第04期 從南極到北極(4) The sea ice still holds firm, but it won't last much longer. 海面上的冰層依然堅固,但是這種情況不會持續太久 Day 10, and the mother has led her cubs a mile from the den. 第10天,母熊已經帶領幼熊離巢1英里遠 It's t
          • 紀錄片《我們的地球》 第05期 從南極到北極(5) Northern Canada's wild frontier. 這里是加拿大北部荒野 Here nature stages one of her greatest dramas. 大自然正在此上演著一幕最壯觀的演出 Every year three million caribou migrate across the Arctic tundra. 每年,300萬遷徙的
          • 紀錄片《我們的地球》 第06期 從南極到北極(6) Wolves. Packs of them, eight to ten strong, shadow the migration. And they are hungry. 狼。8~10只狼組成的小股部隊,悄悄地尾隨著遷徙的大軍。它們已是饑腸轆轆 It's the newly born calves that they are after. 它們的目標
          • 紀錄片《我們的地球》 第07期 從南極到北極(7) Midsummer on the tundra and the sun does not set. 現在是苔原的仲夏時節,不會出現日落 At these latitudes the sun's rays are glancing 在這個高緯度地區,太陽輻射只能斜射到這片土地 and not enough of their energy rea
          • 紀錄片《我們的地球》 第08期 從南極到北極(8) This vast forest circling the globe contains a third of all the trees on Earth 這片環繞著地球的廣大森林容納了地球上1/3的樹木 and produces so much oxygen it changes the composition of the atmosphere. 產生了大量氧氣,從而改
          • 紀錄片《我們的地球》 第09期 從南極到北極(9) The Amur leopard - the rarest cat in the world. 這是遠東豹,世界上最稀有的貓科動物 Here, in the deciduous forests of eastern Russia, the winter makes hunting very difficult. 這里是俄羅斯東部的落葉林,冬天使得狩獵變得
          • 紀錄片《我們的地球》 第10期 從南極到北極(10) All animals, rare or common, ultimately depend for their energy on the sun. 所有動物,無論稀有的還是常見的,歸根結底都依賴于太陽的能量 In Japan the arrival of the cherry blossom announces the beginning of spring. 在日本,
          • 紀錄片《我們的地球》 第11期 從南極到北極(11) Whole populations of animals are now forced to travel great distances in pursuit of food and warmth. 動物們成群結隊踏上,尋找食物和溫暖的長途旅程 300,000 Baikal teal gather to escape from the Siberian winter by migrating south t
          • 紀錄片《我們的地球》 第12期 從南極到北極(12) Less than 2 percent of the sunlight reaches the floor, 只有不到2%的陽光能夠到達叢林地表 but even here there is extraordinary variety. 即便如此,這里的生物種類也異常豐富 In the great island of New Guinea, there are 42 d
          • 紀錄片《我們的地球》 第13期 從南極到北極(13) She retires to consider her verdict. 雌鳥退后考慮一番,準備作出決定 It's hard not to feel deflated when even your best isn't good enough. 雄鳥不免有些沮喪,因為它已經傾盡全力,卻還是沒有合格 The sun influences
          • 紀錄片《我們的地球》 第14期 從南極到北極(14) If surprise fails, there will be a chase. 一旦突襲失敗,鯊魚就會展開追擊 The shark is faster on a straight course 鯊魚的直線速度更快 but it can't turn as sharply as the seal, its agility versus power 但是轉向卻不如海豹靈
          • 紀錄片《我們的地球》 第15期 從南極到北極(15) The winds generated out at sea, sweep inland across the continents. 風在外海形成,侵入大陸席卷內陸地區 As they travel across the Sahara, they create the biggest of all sand storms 它們穿越撒哈拉沙漠時,造成了世界上最大
          聽力搜索
          最新搜索
          最新標簽
          ? 在线日本高清日本免费_久热香蕉在线视频免费_yy6080新视觉影院